Was ich mir bei den ganzen Gameplayclips und Trailern ja immer wieder gerne frage:
Was passiert eigentlich mit dem Fluchen in der deutschen Version?
Die wird ja ab 18 und ungeschnitten sein, aber deutsche Synchronisation weiß manchmal leider trotzdem noch zu enttäuschen :(:
Ich werde wahrscheinlich wie immer die originale englische Sprache verwenden (man wird in der normalen Version von BC2 auch die Sprache zwischen Lokal und Englisch tauschen können, nicht?), aber ich hoffe insgeheim zur Abwechslung mal auf eine gute Umsetzung mit sinnvollen Übersetzungen und "ungenutzen" Stimmen für frischen Wind :rolleyes:
Ich würde gerne probehalber mal deutschsprachigen Gameplay hören, gibts das in der Beta bereits (und wenn nicht vielleicht in kommenden Vorabversionen)?
Ich mag das Deutsche Fluchen gar nicht. =/
Was hört sich besser an? "Come get some" oder "Hol dir ein ab" oder "How u like that Motherf...er" oder "Wie gefällt dir das Mutterf...er".
Das englische hört sich auf jeden Fall besser an meiner Meinung nach.
Trotzdem fluchen die Russen immer noch am besten find ich..das hört sich so derb agressiv an.Ich erinnere nur mal an MW 1,wie die manchmal ausgerastet sind. AAAAARRRRELITAAAAA!GRAAANADAAAAAAA :D
fand ich immer so genial. :D
Btw stellt euch mal nen Deutschen Duke Nukem vor. xD "Es ist Zeit ein paar ärsche zu kicken und kaugummi zu kauen....aber ich hab kein Kaugummi mehr. OMG :D
Aber das ist im Grunde der Punkt, ich hoffe das die beim Übersetzen passende Gegenstücke für die englischen Originale finden und sich genauso viel Mühe geben, ich wechsel manchmal gerne die Sprachen bei Spielen um die Unterschiede zu hören, und wenn die deutschen Stimmen genauso klingen würden wie momentan die englischen, wäre das eine nette Abwechslung beim wahrscheinlich bis BF3 anhaltenden Daddeln von BC2 *hust*
Ich hoffe doch das in der Deutschen Version die Stimmen auf Englisch sind! Wenigstens eine Option dafür wäre nicht schlecht!
Denke das wird es in der deutsche version auch geben ;)